Nossa!!! Mas deve ter dado um trabalháo fazer isso! Porque eu mesma já tentei traduzir receitas em inglés com alguns glossários q a gente encontra por aí, mas sempre faltam coisas que náo estáo descritas! Esse está super completo! Parabéns por tamanha paciência!
ANDRÉA, SEU BLOG FOI UM ACHADO. AGRADEÇO MUITO POR TER DISPONIBILIZADO ESSE DICIONÁRIO, ATÉ HOJE UM DOS MAIS COMPLETOS QUE JÁ ACHEI! AGRADEÇO DE CORAÇÃO. IMPRIMI FOLHA POR FOLHA E GOSTEI MUITO DO CACHECOL JAPONÊS. OBRIGADA. DESEJO MUITA SAÚDE E UM FELIZ 2008! INCLUI SEU BLOG NOS MEUS FAVORITOS!
Oi Andrea o seu blog é uma pérola.Obrigada pelo glossário. Você deveria se chamar Pérola e não Andrea, pois é isso que você é. Muito, mas muito obrigada mesmo. Evanda.
Andrea, Stela e Olivia, muito obrigado pela generosidade. Eu fico babando nas receitas de sites em ingles e nunca consegui que ninguem traduzisse pra mim, só mesmo voces tres juntas, conseguiram me ajudar. Que Deus dê em dobro pra voces, a alegria que voces me proporcionaram. Um abraço Marcia
Andrea, parabéns pelo seu maravilhoso blog. Tão repleto de receitas feitas com tanto capricho. Seu trabalho é muito especial. Este dicionário então é tudo de bom. Parabéns!!!!!!!!! Bjs Florimar
Quem precisar da tradução de mais algum termo de tricô, por favor me escreva que atenderei com prazer e o colocarei no dicionário. A propósito, o nome oficial dele agora é Glossarim. Bem minerim, como eu.
6 comentários:
Nossa!!! Mas deve ter dado um trabalháo fazer isso! Porque eu mesma já tentei traduzir receitas em inglés com alguns glossários q a gente encontra por aí, mas sempre faltam coisas que náo estáo descritas! Esse está super completo! Parabéns por tamanha paciência!
ANDRÉA, SEU BLOG FOI UM ACHADO. AGRADEÇO MUITO POR TER DISPONIBILIZADO ESSE DICIONÁRIO, ATÉ HOJE UM DOS MAIS COMPLETOS QUE JÁ ACHEI! AGRADEÇO DE CORAÇÃO. IMPRIMI FOLHA POR FOLHA E GOSTEI MUITO DO CACHECOL JAPONÊS. OBRIGADA. DESEJO MUITA SAÚDE E UM FELIZ 2008! INCLUI SEU BLOG NOS MEUS FAVORITOS!
Oi Andrea o seu blog é uma pérola.Obrigada pelo glossário.
Você deveria se chamar Pérola e não Andrea, pois é isso que você é.
Muito, mas muito obrigada mesmo.
Evanda.
Andrea, Stela e Olivia, muito obrigado pela generosidade.
Eu fico babando nas receitas de sites em ingles e nunca consegui que ninguem traduzisse pra mim, só mesmo voces tres juntas, conseguiram me ajudar.
Que Deus dê em dobro pra voces, a alegria que voces me proporcionaram.
Um abraço
Marcia
Andrea, parabéns pelo seu maravilhoso blog. Tão repleto de receitas feitas com tanto capricho. Seu trabalho é muito especial. Este dicionário então é tudo de bom.
Parabéns!!!!!!!!! Bjs Florimar
Quem precisar da tradução de mais algum termo de tricô, por favor me escreva que atenderei com prazer e o colocarei no dicionário.
A propósito, o nome oficial dele agora é Glossarim. Bem minerim, como eu.
Stella Machado
stella.astro@gmail.com
Postar um comentário